11
Posted on 19:40:00 by Guiri de palo and filed under ,
Navegando por internet me encontré hace unos cuantos años (justo cuando empecé a estudiar Humanidades en el instituto) la versión de Harry Potter y la piedra filosofal en latín: Harrius Potter et Philosophi Lapis


La traducción fue realizada por Peter Needham (antiguo profesor de clásicas en Eton) en julio del 2003. Si queréis, podéis echar un vistazo a unas cuantas páginas del libro aquí, en la web de amazon.com

Podéis comprar este libro en las siguientes webs:

-Amazon.co.uk
-Librería Áurea 
-La Casa del Libro


También, han sacado más recientemente la versión en latín de Harry Potter y la cámara secreta: Harrius Potter et Camera Secretorum

 
La traducción también fue realizada por Peter Needham en diciembre del 2006. No he conseguido encontrar ninguna vista previa, así que si alguien encuentra alguno que lo comunique en un comentario ;)
Puedes comprar el libro en las siguientes webs:
Eirene pros hymas :D


11
Responses to ... Harry Potter en latín
Ricardo Ricote dijo... 29 de marzo de 2009, 20:22

Oye, y yo que no tengo pelas para comprar esto, ¿No lo podría leer en vuestra biblioteca (http://bibliotecafrikilologos.blogspot.com/)

Carmen dijo... 29 de marzo de 2009, 22:50

También lo tenemos en griego clásico. Por cierto, si sigues rebuscando en amazon encontrarás títulos tan bonitos como "Winnie ille Pu" o "Fabula de Petro Cuniculo"... ;)

Anónimo dijo... 30 de marzo de 2009, 0:01

Jaja que bueno. Harry potter es universal, si lo traducen al latín ¿quiere decir que el latín también es universal? ¡Ni inglés ni alemán ni na de na, latín como idioma mundial! jaja

Guiri de palo dijo... 30 de marzo de 2009, 1:21

Síiii!! Ya sabía que estaba también en griego, pero lo he subido en un post diferente porque había encontrado un artículo que a mí me pareció bastante interesante y si no, se hacía larguísima la entrada!! Y también he visto otros libros, de hecho, estoy esperando "Regulus". Pero sí que me gustaría encontrar, en la medida de lo posible, o noticias o artículos como el de Harry Potter en griego, así que por eso tardo bastante en dar noticia de ellos... ¡¡Pero muchas gracias por la info, Theodora!!

Edommor, en algún lado creo que leí que querían intentar que el latín fuera la lengua universal en lugar del inglés... Todo sería cuestión de volver a encontrarlo ;)

Y Ricardo, se está estudiando la posibilidada, jeje ;)

Ricardo Ricote dijo... 30 de marzo de 2009, 17:56

@Edommor, en algun lugar he leido que querian proponer el latín como lengua universal en internet (o algo similar)

Guiri de palo dijo... 30 de marzo de 2009, 18:15

De momento, lo que sí que puedo asegurar es que hace un porrón de años, Ramón Lull pretendía instaurar el latín como lengua universal y dejar de lado todas las lengüecillas nuevas que habían ido surgiendo..

Marta dijo... 31 de marzo de 2009, 21:35

¡¡Yo los tengo!! XD

Guiri de palo dijo... 31 de marzo de 2009, 21:49

Qué fuerteeeeeeeeee!!! Y de dónde los sacaste??

Pablo Aparicio Resco dijo... 31 de marzo de 2009, 22:44

jeje yo es que para leerme el Harry Poter en Latín me leo otro cualquiera de la antiguedad propiamente dicho xD, de hecho me estoy leyendo el "Bellum Gallicum" ya!

Guiri de palo dijo... 1 de abril de 2009, 0:41

Pufff!!! Hay que tener valor!! La verdad es que ni César ni Cicerón son mucho de mi agrado...

R3 Team dijo... 9 de abril de 2009, 18:26

Los venden en la libreria Aurea (La de la calle Almansa de madrid)