11
La traducción fue realizada por Peter Needham (antiguo profesor de clásicas en Eton) en julio del 2003. Si queréis, podéis echar un vistazo a unas cuantas páginas del libro aquí, en la web de amazon.com
Podéis comprar este libro en las siguientes webs:
-Amazon.co.uk
-Librería Áurea
-La Casa del Libro
También, han sacado más recientemente la versión en latín de Harry Potter y la cámara secreta: Harrius Potter et Camera Secretorum
Posted on 19:40:00 by Guiri de palo and filed under
Latín,
Libros y Literatura
Navegando por internet me encontré hace unos cuantos años (justo cuando empecé a estudiar Humanidades en el instituto) la versión de Harry Potter y la piedra filosofal en latín: Harrius Potter et Philosophi LapisLa traducción fue realizada por Peter Needham (antiguo profesor de clásicas en Eton) en julio del 2003. Si queréis, podéis echar un vistazo a unas cuantas páginas del libro aquí, en la web de amazon.com
Podéis comprar este libro en las siguientes webs:
-Amazon.co.uk
-Librería Áurea
-La Casa del Libro
También, han sacado más recientemente la versión en latín de Harry Potter y la cámara secreta: Harrius Potter et Camera Secretorum
La traducción también fue realizada por Peter Needham en diciembre del 2006. No he conseguido encontrar ninguna vista previa, así que si alguien encuentra alguno que lo comunique en un comentario ;)
Puedes comprar el libro en las siguientes webs:
Eirene pros hymas :D
Oye, y yo que no tengo pelas para comprar esto, ¿No lo podría leer en vuestra biblioteca (http://bibliotecafrikilologos.blogspot.com/)
También lo tenemos en griego clásico. Por cierto, si sigues rebuscando en amazon encontrarás títulos tan bonitos como "Winnie ille Pu" o "Fabula de Petro Cuniculo"... ;)
Jaja que bueno. Harry potter es universal, si lo traducen al latín ¿quiere decir que el latín también es universal? ¡Ni inglés ni alemán ni na de na, latín como idioma mundial! jaja
Síiii!! Ya sabía que estaba también en griego, pero lo he subido en un post diferente porque había encontrado un artículo que a mí me pareció bastante interesante y si no, se hacía larguísima la entrada!! Y también he visto otros libros, de hecho, estoy esperando "Regulus". Pero sí que me gustaría encontrar, en la medida de lo posible, o noticias o artículos como el de Harry Potter en griego, así que por eso tardo bastante en dar noticia de ellos... ¡¡Pero muchas gracias por la info, Theodora!!
Edommor, en algún lado creo que leí que querían intentar que el latín fuera la lengua universal en lugar del inglés... Todo sería cuestión de volver a encontrarlo ;)
Y Ricardo, se está estudiando la posibilidada, jeje ;)
@Edommor, en algun lugar he leido que querian proponer el latín como lengua universal en internet (o algo similar)
De momento, lo que sí que puedo asegurar es que hace un porrón de años, Ramón Lull pretendía instaurar el latín como lengua universal y dejar de lado todas las lengüecillas nuevas que habían ido surgiendo..
¡¡Yo los tengo!! XD
Qué fuerteeeeeeeeee!!! Y de dónde los sacaste??
jeje yo es que para leerme el Harry Poter en Latín me leo otro cualquiera de la antiguedad propiamente dicho xD, de hecho me estoy leyendo el "Bellum Gallicum" ya!
Pufff!!! Hay que tener valor!! La verdad es que ni César ni Cicerón son mucho de mi agrado...
Los venden en la libreria Aurea (La de la calle Almansa de madrid)
Publicar un comentario