0
Posted on 22:14:00 by Frikilologos UCM and filed under

Madrid www.elpais.com 19/10/2010

Un proyecto de digitalización permitirá el acceso total y gratuito a los 3.000 fragmentos manuscritos de 2.000 años.

En 1947, unos pastores beduinos encontraron ocultos en unas cuevas en el desierto de Judea unos rollos que se revelaron como uno de los mayores descubrimientos arqueológicos del siglo pasado: los pergaminos del Mar Muerto. Más de 60 años después de ver la luz, los 900 rollos de 2.000 años de antigüedad estarán disponibles en Internet. Google y la Autoridad de Antigüedades de Israel (AAI), que conserva los manuscritos, están digitalizando todos y cada uno de los 3.000 fragmentos que componen la versión de textos bíblicos más antigua que se conserva.

"Estamos orgullosos de habernos embarcado en un proyecto que permitirá el acceso ilimitado a unos de los hallazgos arqueológicos más importantes del siglo XX, crucial para los estudios bíblicos y la historia del judaísmo y el cristianismo primitivo", ha explicado Shuka Dorfman, director de la AAI.

Los textos, digitalizados a base de imágenes de alta calidad de cada uno de los fragmentos, podrán consultarse en sus tres idiomas originales, hebreo, arameo y griego, y en inglés. La introducción de datos adicionales permitirá realizar búsquedas, incluso, por conceptos. Además, los responsables del proyecto esperan que las fotografías realizadas con varias técnicas que permiten ver en diferentes longitudes de onda revelen letras, inscripciones o palabras ahora invisibles o desaparecidas.





--
Publicado por Juan Andrés para LA GRECIA CLÁSICA Y SU LEGADO el 10/31/2010 09:51:00 PM
0
Posted on 18:26:00 by Frikilologos UCM and filed under
Una pócima de efectos piscoactivos era el llamado "oleomiel", procedente, según parece, de Siria y que según cuenta Dioscórides (De mat. med., I, 29) dejaba atónitos a quién la tomaban, hasta el punto que era necesrio despertarlos frecuentemente para impedir que cayeran en letargo. Se trata, sin duda, de un narcótico que nos resulta imposible identificar. Plinio (Nat. Hist., XIV, 103) por su parte menciona que los frigios usaban un brebaje en las ceremonias extáticas de adoración a Cibeles elaborado a partir de las semillas del pino.

En muchos de los jardines de los templos de Egipto se cultivaban árbustos de balanitas (Balanita aegiptiaca), considerado por los antiguos egipcios como un árbol sagrado, de frutos azucarados. Con la pulpa de su embrión se podía preparar una bebida fermentada. Parece además bastante seguro que estos árboles, a diferencia de los de los huertos comunes, tenían, sobre todo, una utilización litúrgica. Pero ir más allá de estos datos sería caer en el terreno de las especulaciones. Pócimas vinosas de efectos psicoactivos fueron conocidas por los egipcios, griegos y romanos, pero de ellas hablaremos más adelante.

Hongos psicoactivos.
También se conocian los efectos de algunos hongos psicoactivos, aunque sobre esta cuestión los textos antiguos son mucho más reservados. Los griegos, por ejemplo, sabían de las propiedades de un hongo relacionado con el roble al que se le reputaba provocar estados de clarividencia (Antífanes, frag., 227), sin que podamos establecer su identificación segura. En otros casos las alusiones son más veladas o indirectas. Tal ocurre con la cizaña (Lolium temulentum ) que según Aristóteles (De somno, 456b 29) era un somnífero que provocaba una pesantez análoga a la que producían algunos vinos, y a la que se denominaba como "planta de la locura". Los autores latinos tampoco desconocían sus propiedades, y así en una comedia de Plauto (Miles glor., 315-323) un personaje le dice a otro que debe haber comido cizaña, pues ve cosas que no están allí. Plinio (Nat. Hist., XVIII, 44) señala por su parte que el pan preparado con harina contaminada de cizaña produce vértigo.

Ahora bien, la cizaña, que es una especie de variedad silvestre de la cebada, no posee por si misma ninguna propiedad psicoactiva. Pese a ello, Andrés Laguna, señala que mezclada en el pan y comida de esta forma emborracha y da vértigos, por lo que había que limpiar de ella el trigo antes de molerlo. Estos efectos son producidos, en realidad, por el cornezuelo (Claviceps purpurea) que puede llegar a infestar la planta, y a partir del cual A. Hofmann sintetizó la dietilamida del ácido lisérgico, más conocida por su nombre en clave de laboratorio: LSD-25. Este pequeño hongo, conocido también como ergot o tizón, parasita toda suerte de gramíneas así como el pasto silvestre (Paspalum distichum) y la cizaña, y posee una gran complejidad química. Contiene una mezcla de alcaloides. Unos, como la ergovina o la amida del ácido lisérgico, son alucinógenos y de escasa toxicidad, mientras que otros, como la ergotamina y la ergotoxina, son venenos mortales. Sin embargo, los alacaloides de propiedades psicoactivas, al contrario que los otros, son hidrosolubles, lo que convierte su utilización en algo muy sencillo.

Los antiguos griegos parecen haber estado al tanto de las propiedades de este hongo. Según una tradición que recoge, entre otros, Ovidio (Met., XIII, 900 ss.), la transformación de Glauco, un humilde pescador de Antedón, en un genio marino se habría debido a la ingestión de un pasto de efectos prodigiosos. Además Glauco parece terner conexiones con algunos personajes de la literatura védica, como Yama, el primer mortal, cuyo padre era Vivasvant, especialmente conectado con los rituales del fuego y de Soma y cuyo mensajero era Agni, así como con Gandharva, un demonio protector de la Fuente de la Inmortalidad, la divina fuente de Soma. Por otra parte, en las leyendas persas y orientales Khadir se parece mucho al genio marino griego Glauco: "The reason for his name Khadir or Khidr, "Green," is variously explained: in 'Umarah's version he is so called because the earth becomes green wherever his feet touch it (p. 145; cf. p. 111). Aufond he is the same as Glaucus of Anthedon. Both obtain immortality by chance; to both it becomes a weary burden, and they find comfort in helping mankind; both are wanderers, associated with the sea; and both have the same name, for Khadir practically = Glaukos. We may add that both have erotic associations, since in (a) we find Andreas seducing a princess, and the amours of Glaucus were many and notorious. Now in these stories we may see some main points agreeing with those of the Gandharva-saga. In (a) we have as motif: a great king seeks the Water of Life, but is forestalled and baulked by a servant, who appears in (b) in an erotic role and again in (d) as a wandering divine benefactor of mankind, especially connected with waters and lakes and named " Green Man ". This is surely an echo of the legend of the Gandharva, on the one hand as guarding the Soma against the God, and on the other hand as a generally benevolent but erotic spirit of fertility associated with waters and travelling to and fro for the welfare of the world.
... It is obvious that the group of legends which I call the Glaucus- saga is, in the form in which it has reached us, removed longo intervallo from the primitive Indo-Iranian story. But between the two cycles there are so many points of likeness that it seems necessary to conclude that they were originally identical." (L.D. Barnett, "Yama, Gandharva and Glaucus", Bulletin of the School of Oriental Studies, University of London, 4, 4 (1928) pp. 715 ss).

Algunos mitos helénicos relacionan a los hongos con los orígenes de una ciudad o población. De acuerdo con Ovidio (Met., VII, 312 ss ) una tradición de este tipo se refería a Efira, primitivo nombre de Corinto:

"Por fín alcanzó, gracias a las alas viperinas, Efira la Pirénide. Los antiguos solían decir que allí, en los primeros tiempos, de hongos formados por la lluvía surgieron cuerpos humanos".

Se decía que esta ciudad había sido fundada por Sísifo (Apolodoro, I, 9, 3):

"Sísifo, hijo de Eolo, fundó Efira, ahora llamada Corinto, y se casó con Mérope hija de Atlante. De ellos nació Glauco, quién engendró en Eurímede a Belerofontes, el cual mató a la ignífera Quimera." (TRAD. M. Rodríguez de Sepúlveda).

Hijo de Eolo o del viento, quería decir tambien "inspirado", ya que tradicionalmente el viento simboliza un rapto hacia el otro mundo. Así, también según el mito griego, Oritya fue raptada por el Boreas, el viento del norte - al que en ocasiones se representaba teniendo, en vez de pies colas de serpiente (Pausanias, V, 19, 1)- cuando se encontraba recolectando flores y plantas silvestres en compañía de su amiga Farmakeia. Sísifo fue célebre por su astucia, tal vez fruto de esta inspiración sobrenatural, y aparece en conexión con toda una serie de tradiciones en las que la magia desempeña un destacado papel, como cuando engaña y encadena al mismo genio de la muerte, Tánatos, que Zeus le había enviado para castigarle. Sus proezas, que le permitieron escapar del Hades, son una mezcla de técnicas mágicas e inspiración.

También Perseo, que había matado a la Gorgona Medusa provisto de una hoz, que más que un arma es un instrumento de herbolario, se relaciona a través de un hongo con la fundación de Micenas, como narra Pausanias ( II, 16, 3):

"Cuando Perseo (después de la muerte accidental de Acrisio) volvió a Argos, avergonzado porque todos conocían su homicidio, convenció a Megapentes hijo de Preto de que le cambiase su reino, y entonces en el de éste, porque allí se le cayó la contera de la espada y lo interpretó como signo de que debía edificar una ciudad.
También oí que una vez que tenía sed, hubo de arrancar de la tierra una seta y broto agua de la que bebió, y satisfecho, puso a la ciudad el nombre de Micenas." (TRAD. A. Tovar).

La misma Medusa ha podido simbolizar un hongo visionario, como veremos, más adelante. Su mirada provocaba paralisis (¿estupefacción?) y de su cabeza cortada nació un caballo alado, Pegaso, sobre el cual Perseo, cual un chamán sobre su espíritu auxiliar, realizó un vuelo de ascensión celeste.


--
Publicado por Carlos G. Wagner para FARMAKA Y ENTEÓGENOS: LAS DROGAS SAGRADAS EN LA ANTIGÜEDAD el 10/31/2008 06:25:00 PM
0
Posted on 0:17:00 by Frikilologos UCM and filed under
Acabo de leer La asesina (Η φόνισσα) de Aléxandros Papadiamandis en una traducción española que descubrí gracias a La pasión griega. El libro ha sido publicado por la Editorial Periférica de Cáceres y la traducción corre a cargo de Laura Salas Rodríguez.


Aléxandros Papadiamandis es uno de los grandes novelistas griegos del XIX. Nació en 1851 en la isla de Skiazos, donde también moriría en 1911. Pasó parte de su vida en Atenas, trabajando como periodista y traductor. Entre otros autores tradujo al griego a Dostoievski, con quien le han comparado algunos críticos. Fue una persona reservada, que rehuía los círculos literarios de Atenas y prefería frecuentar los barrios populares de la capital y, sobre todo, a sus paisanos de la isla de Skiazos. De estos ambientes sacará la mayor parte del material para sus historias.


La asesina es una magnífica y estremecedora novela sobre la miseria y las difíciles condiciones de vida de las mujeres en la Grecia del XIX. La acción se desarrolla en Skiazos, donde la protagonista, Jadula Frankoyanú, vela a su nieta enferma que acaba de nacer. Durante las noches de insomnio la anciana recuerda los años pasados: su infancia, su matrimonio, los esfuerzos por mejorar su situación económica, las penalidades para conseguir los recursos suficientes para la dote de sus hijas, los hijos varones, también fuente de disgustos y preocupaciones (unos abandonan el hogar para emigrar, otro tiene problemas con la justicia). Tras varias noches en vela la protagonista acaba por perder el juicio y, en su locura, decide liberar a las pequeñas que se encuentra de la penosa vida que les espera. Papadiamandis demuestra ser un profundo conocedor del alma femenina y logra construir un personaje inolvidable, la anciana Frankoyanú, en el que se pueden reconocer rasgos de algunos personajes de la tragedia antigua como Medea y Orestes.
La última parte del libro es un trepidante recorrido por los paisajes de la isla: valles, cañadas, montañas, cuevas y acantilados, magníficamente descritos por la pluma de Papadiamandis, como se puede comprobar en el fragmento que reproducimos a continuación:

La vieja subió aún más arriba, hacia la agreste ladera de la cañada. Abajo, en la vaguada de Ajilá, el río corría por todo el profundo valle con un murmullo tranquilo, en apariencia inmóvil y sereno, pero en realidad eternamente móvil bajo los largos y cargados plátanos; entre musgo, arbustos y helechos, susurraba en secreto, besaba los troncos de los árboles, serpenteaba a lo largo del valle, verduzco por los matices de hierba, besaba y mordía las rocas y las raíces, agua transparente, cristalina, rebosante de pequeños cangrejos que corrían a esconderse en la oscura arena si cualquier pastorcillo, dejando a las ovejas pastar en la hierba fresca, venía a inclinarse en la corriente y levantaba piedras para cazarlos. El canto locuaz y sonoro de los pájaros resonaba armónico en el bosque, rodeaba toda la cuenca occidental, trepaba hasta la cumbre de Anáryiros, hasta Nido de Águila, donde se decía que durante tres generaciones había vivido un águila de mar que finalmente pereció sin dejar polluelos. En su nido desierto encontraron un completo museo de huesos de serpientes acuáticas, de focas, de tiburones y otras bestias marinas, con las que se había cebado de vez en cuando la gran ave poderosa de los mares de pico azulado y grandiosas alas cenicientas.

Vista de Skiazos

La cita es algo extensa, pero sirve para dar una idea de hasta qué punto el paisaje también es protagonista en las obras de Papadiamandis. A pesar del tiempo transcurrido desde su publicación en 1903, La asesina es una novela que atrapa al lector moderno desde la primera página y lo seduce con una historia que combina costumbrismo y naturalismo, y que está urdida con la maestría de los grandes novelistas.


--
Publicado por juanjocastro para ΔΙΔΑΣΚΑΛΟΣ el 10/26/2010 02:00:00 PM
0
Posted on 20:32:00 by Frikilologos UCM and filed under
Pues sí: un acto singular porque sólo se produce una vez en la vida. Se trata de la convocatoria que el Departament d'Educació de la Generalitat de Catalunya hace a quienes se jubilan, para agradecer los años de dedicación a la labor docente, y que ha tenido lugar en Girona esta misma tarde.

Ha sido un acto sencillo y agradable. Entre las palabras de rigor, me quedo don unas pronunciadas por el Delegado Territorial, que ponía énfasis en el carácter vocacional de la docencia. Y, tras un repaso a los numerosos cambios educativos habidos -y sufridos- durante nuestra práctica de la enseñanza, concluía que esa dedicación no hubiera llegado hasta hoy sin una especial carga vocacional.

Tras la foto de rigor, vino la entrega de un obsequio: la litografía que acompaña estas líneas, obra del artista Quim Domene.

Saludos efusivos, caras risueñas y la sensación, no de acabar un ciclo, sino de comenzar una nueva aventura vital rica.

--
Publicado por Luis Inclán para DOCEO ET DISCO -- ΔΙΔΑΣΚΩ ΚΑΙ ΜΑΝΘΑΝΩ el 10/26/2010 08:32:00 PM
0
Posted on 20:31:00 by Frikilologos UCM and filed under
Pues sí: un acto singular porque sólo se produce una vez en la vida. Se trata de la convocatoria que el Departament d'Educació de la Generalitat de Catalunya hace a quienes se jubilan, para agradecer los años de dedicación a la labor docente, y que ha tenido lugar en Girona esta misma tarde.

Ha sido un acto sencillo y agradable. Entre las palabras de rigor, me quedo don unas pronunciadas por el Delegado Territorial, que ponía énfasis en el carácter vocacional de la docencia. Y, tras un repaso a los numerosos cambios educativos habidos -y sufridos- durante nuestra práctica de la enseñanza, concluía que esa dedicación no hubiera llegado hasta hoy sin una especial carga vocacional.

Tras la foto de rigor, vino la entrega de un obsequio: la litografía que acompaña estas líneas, obra del artista Quim Domene.

Saludos efusivos, caras risueñas y la sensación, no de acabar un ciclo, sino de comenzar una nueva aventura vital rica.

--
Publicado por Luis Inclán para DOCEO ET DISCO -- ΔΙΔΑΣΚΩ ΚΑΙ ΜΑΝΘΑΝΩ el 10/26/2010 08:31:00 PM
0
Posted on 1:35:00 by Frikilologos UCM and filed under


Para saber más...

--
Publicado por Juan Andrés para LA GRECIA CLÁSICA Y SU LEGADO el 10/25/2010 01:30:00 AM
0
Posted on 0:06:00 by Frikilologos UCM and filed under
El centro de profesores de Tomelloso organiza un curso de iniciación a los métodos LINGVA LATINA PER SE ILLVSTRATA (LLPSI) y ΑΘΗΝΑΖΕ para la enseñanza del latín y del griego clásico. Las sesiones del curso se desarrollarán entre el 17 de enero y el 9 de febrero de 2011 y los ponentes serán Emilio Canales Muñoz, Antonio González Amador y Mª Teresa Hidalgo Lázaro. Ya se puede consultar el programa del curso y realizar la inscripción desde la página del CEP de Tomelloso.


--
Publicado por juanjocastro para ΔΙΔΑΣΚΑΛΟΣ el 10/21/2010 02:42:00 PM
0
Posted on 20:33:00 by Frikilologos UCM and filed under


--
Publicado por Carlos G. Wagner para FARMAKA Y ENTEÓGENOS: LAS DROGAS SAGRADAS EN LA ANTIGÜEDAD el 10/21/2010 08:31:00 PM
0
Posted on 19:49:00 by Frikilologos UCM and filed under
...o más bien una pequeña parte de Chiron. Por fin he logrado coincidir con Manuel y, como ha dicho él, desvirtualizar nuestro conocimiento. Ha sido en Alcañiz, sede cada cinco años de un Congreso Internacional de Humanismo y Pervivencia del Mundo Clásico, con ocasión de la quinta edición del mismo, en homenaje al profesor Juan Gil.
He dejado allí a Manuel, y yo acabo de regresar.

Ambos firmamos una comunicación con la que presentábamos Chiron a los asistentes: pocos, porque se ofrecían simultáneamente seis comunicaciones, y tuvo lugar el primer día, casi a la hora de comer...
De todas maneras, como también dijo Manuel, lo que realmente se cuece en los congresos acontece alrededor de un café... o una cerveza, o lo que se tercie. Así, han sido varias las personas que, en privado, se han interesado por Chiron. Incluso una profesora que se presentó como alumna de José en un curso celebrado hace ya tiempo en Zaragoza. De todas formas asombra que haya tanta gente del mundo clásico que aún desconoce Chiron: suelen ser las mismos que tienen aparcada su inmersión en las nuevas tecnologías.

Por otro lado, en el Congreso ha habido casi de todo: incluso la lectura de una Tesis Doctoral (que yo haya presenciado, porque hay otra prevista para el viernes) sobre didáctica, titulada "Latín como Lingua Franca', que promete aportar interesantes puntos de vista (cuando sea accesible y podamos leerla). También es gratificante compartir ratos y conversación con maestros indiscutibles: en mi caso, una agradable charla con el Dr. Luis Gil sobre su Panorama social del Humanismo Español 1500-1800, que leí con agrado hace más de veinte años, cuando preparaba mi Tesis Doctoral. O departir con Sandra Ramos, una no disimulada entusiasta de Chiron, que además ejerció de presidenta de mesa en nuestra comunicación.
En fin, que los dos días de mi estancia los doy por muy bien empleados.

--
Publicado por Luis Inclán para DOCEO ET DISCO -- ΔΙΔΑΣΚΩ ΚΑΙ ΜΑΝΘΑΝΩ el 10/20/2010 07:49:00 PM
0
Posted on 23:46:00 by Frikilologos UCM and filed under
A continuación os dejo la presentación que vimos el otro día en clase, para que repaséis el vocabulario de la unidad 2.


Y aquí están los ejercicios que vamos a hacer en el aula de ordenadores como repaso final del alfabeto griego y el vocabulario, la gramática y los textos de la unidad 2:

- Repaso del alfabeto:

- Ejercicios de vocabulario:

- Ejercicios de gramática:

- Ejercicios de comprensión de textos:



--
Publicado por juanjocastro para ΔΙΔΑΣΚΑΛΟΣ el 10/19/2010 02:13:00 PM
0
Posted on 2:37:00 by Frikilologos UCM and filed under

Julio Arrieta, Diario Sur.es, 16 de octubre de 2010

La 'Autobiografía' de Heinrich Schliemann autorizada por su viuda reflejó una versión idealizada de la vida del arqueólogo.

Los primeros objetos de oro y plata que aparecieron estaban dentro de un recipiente de cobre: «Copas de oro de una libra de peso, grandes jarros de plata, diademas de oro, pulseras, cadenas para el cuello formadas por miles de laminillas de oro pacientemente engarzadas...». Lo que Heinrich Schliemann empezó a desenterrar el 31 de mayo de 1873 con su cuchillo junto a un muro al noroeste de las puertas de Troya era un tesoro. Había que hacer algo con todo aquello, sobre todo para evitar que cayera en manos de los lugareños. «Yo quería guardar aquel valioso hallazgo para la Arqueología», escribió. «Era preciso sustraerlo cuanto antes de la codicia de los obreros. Por eso, aunque todavía no era hora, hice que dieran la señal de descanso para el almuerzo». Hacerlo solo era imposible: «No hubiera logrado rescatar el tesoro si mi esposa no me hubiera ayudado; dispuesta en todo momento a ocultar bajo su chal y llevarse los objetos que yo fuera sacando».

Cuando encontró el tesoro de Príamo Heinrich Schliemann tenía 51 años y ya era famoso como descubridor de Troya, yacimiento en el que estaba realizando su tercera campaña de excavaciones. Sin hacer caso a sus críticos, vivió el hallazgo como un triunfo y como tal se recoge en su idealizada 'Autobiografía', que ahora edita en castellano Almuzara, un libro que en realidad fue 'armado' tras su muerte a partir de escritos anteriores por su viuda, Sophie, y su colaborador Alfred Brückner, por encargo del editor F. A. Brockhaus, de Leipzig.

Heinrich Schliemann nació en Neubukow, una localidad de Mecklemburgo, Alemania, en 1822. Era hijo de un pastor protestante, Ernst Schliemann, y apenas conoció a su madre, Luise, que murió de parto cuando él era un niño. La familia era humilde, pero sin llegar a pobre. Heinrich guardó un buen recuerdo de su padre, al que atribuye su interés por Homero. Por las noches, «me narraba a menudo y con gran admiración las hazañas de los héroes homéricos y los sucesos de la guerra de Troya. Con aflicción supe por él que Troya había desaparecido de la faz de la Tierra, sin dejar rastro». Un libro de historia ilustrado con un grabado de la ciudad de Príamo en llamas le marcó. Sobre todo porque llegó a la conclusión de que aquellos edificios tenían que estar en alguna parte, inquietud que intentó transmitir a su progenitor sin demasiado éxito: «Padre, si alguna vez existieron aquellos muros, no pudieron ser destruidos del todo, sino que estarán enterrados bajo el polvo y los escombros de tantos siglos».


Homero

A pesar de las estrecheces económicas Heinrich guardó un buen recuerdo de su infancia y sobre todo de una amiga, Minna Meincke, a la que contagió su afición por los tesoros. A falta de antigüedades griegas, los dos niños se contentaban con enredar por los alrededores: «La aldea tenía además una pequeña colina coronada por un monumento funerario, probablemente una tumba de la época pagana, que nosotros llamábamos la tumba del huno, en la que, según la leyenda, un bandido antañón había enterrado a su hijo predilecto en una cuna de oro».

Pero el jugar a tesoros se acabó bruscamente. «La muerte de mi madre coincidió con otra gran desdicha -escribió-, a consecuencia de la cual todos nuestros conocidos nos volvieron la espalda de repente y cesaron el trato con nosotros». La «desdicha», que la 'Autobiografía' soslaya, fue que Ernst había desfalcado los fondos de su parroquia. El incidente supuso también la ruptura forzada de la amistad de Heinrich y Minna, ya adolescentes enamorados.

La pobreza llevó al joven a abandonar los estudios formales y a dedicarse a todo tipo de oficios, empezando por el de ayudante de tendero. A pesar de todo, intentó estudiar por su cuenta y siempre recordó la impresión que le causó escuchar a un borracho recitando a Homero en griego: «Nos recitó no menos de cien versos de este poeta, midiéndolos con toda pasión. Aunque no entendí ni una palabra de todo aquello, su melodioso ritmo me causó una gran impresión y unas lágrimas cálidas se deslizaron por mi cara afligida». El joven Heinrich le pagó tres vasos de aguardiente para que repitiera hasta que no pudo más.

En vista de que su situación no mejoraba, en 1841 intentó emigrar a Venezuela, pero su barco naufragó cerca de Holanda, a cuya costa consiguió llegar a nado. Allí vivió la pobreza absoluta y llegó a fingirse enfermo para que lo ingresaran en un hospital y poder comer. Gracias a algunos conocidos, el joven consiguió por fin un empleo en una firma comercial: «Mi nueva ocupación consistía en presentar y cobrar letras de cambio en la ciudad, llevar las cartas al correo y recoger allí las que hubiera para nosotros». Seguía siendo pobre y vivía en una buhardilla que describe como un cuchitril, «mas nada espolea tanto el estudio como la indigencia y la perspectiva cierta de poder librarse de ella mediante un trabajo esforzado». Así que dedicó su tiempo libre a aprender idiomas por su cuenta para salir adelante y hacerse «digno de Minna», con la que aspiraba a casarse.

Schliemann desarrolló su propio método de aprendizaje, un sistema que le permitió dominar una veintena de idiomas y que a todas luces requiere unas dotes para el estudio poco comunes. Consistía en «leer en voz alta, hacer pequeñas traducciones, tomar la lección a diario, hacer redacciones sobre temas interesantes, corregirlas con el profesor», cuando podía permitirse uno, «aprender de memoria y recitar al día siguiente lo que se había corregido el día anterior». Llegaba a alquilar 'oyentes' para practicar y en una ocasión contrató «a un pobre judío, que por cuatro francos a la semana vino todas las noches un par de horas a escuchar mis declamaciones en ruso, pero no me entendía una sola palabra».

Hacer fortuna

En 1846 los patrones de Schliemann lo enviaron como agente comercial a San Petersburgo, donde consiguió ascender en la empresa, establecerse por su cuenta y hacerse rico en el plazo de poco más de un año. El joven creyó llegado el momento de pedir la mano de Minna. Demasiado tarde: «Cuán grande fue mi horror cuando al cabo de un mes recibí la espantosa noticia se había casado pocos días antes». En 1850 decidió viajar a California para ver qué había sido de su hermano Ludwig, del que tenía noticia de que se había enriquecido en plena la fiebre del oro. Al llegar descubrió que Ludwig había muerto y que un socio poco escrupuloso se había quedado con el dinero. A pesar de todo, el viaje tuvo una consecuencia insospechada: «Me encontraba todavía en California cuando, el 4 de julio de 1850, se constituyó en estado, y, como todos los residentes en el país aquel día fueron declarados ipso facto ciudadanos americanos, yo también me convertí en súbdito de los Estados Unidos». Ya estadounidense, Schliemann aprovechó para enriquecerse un poco con el mercado del oro en polvo antes de regresar a Rusia, donde emprendió el negocio que lo convirtió en multimillonario: el comercio del índigo.

La 'Autobiografía' dedica un notable número de páginas a describir al detalle el enriquecimiento de Schliemann en Rusia pero omite cualquier referencia a su primer matrimonio (1852-1868) con Ekaterina Lishin, con la que tuvo tres hijos y con quien nunca fue feliz. En el libro ni se la menciona, quizá por deseo de su segunda esposa, Sophie.

El primer objetivo de Schliemann cuando por fin pudo dejar los negocios para dedicarse a la arqueología fue Ítaca, la patria de Ulises. Excavó con ayuda de obreros locales y a 50º C a la sombra en lo que él identificó como el palacio del héroe. Los resultados no fueron muy alentadores: algo de cerámica, un idolillo, trozos de urnas funerarias. En los ratos libres que le dejaba el trabajo, se dedicó a recitar pasajes de 'La Odisea' a los aldeanos que, según él y de forma bastante improbable, lo escuchaban con fervor y rompían a llorar cuando Penélope reconocía a su amado Ulises. A pesar de los pobres resultados, Schliemann envió un informe a la Universidad de Mecklemburgo, que le concedió el título de doctor en Filosofía. El 11 de octubre de 1871 empezó la primera de sus cuatro campañas de excavaciones en Troya, que localizó a partir de las descripciones del paisaje de la 'Iliada' en la colina de Hissarlik, junto al estrecho de los Dardanelos, en Turquía.


Colaboradora apasionada

«Fui allí en compañía de mi esposa, Sophie», escribe el ya doctor. «Era griega, nacida en Atenas, gran admiradora de Homero, la cual tomó parte activa y muy entusiásticamente en la ejecución de aquella obra». De esta forma tan sucinta es presentada Sophie Schliemann en la 'Autobiografia'. Se omite el detalle de que Schliemann la había 'encargado' por correspondencia. Le pidió a un amigo que vivía en Atenas que le buscara a una joven griega, guapa, dispuesta a viajar y que fuera lectora de Homero. El resultado de la búsqueda fue Sophie Engastromenos, 17 años, hija de un comerciante arruinado. La joven accedió a casarse con él porque era rico. Sorprendentemente, la relación funcionó y Sophie se convirtió en una colaboradora apasionada.

Mientras excavaban, Heinrich y Sophie vivían en una choza, a pie de obra. Trabajaban con más de un centenar de obreros locales. A finales del siglo XIX el método arqueológico era rudimentario y Schliemann fue especialmente poco metódico. El lector familiarizado con la arqueología actual se sorprenderá al leer los detalles de la excavación. Al arqueólogo profesional le pueden dar vahídos. Abrían grandes zanjas de hasta 10 metros de profundidad allí donde el relieve del terreno sugería la presencia de alguna estructura. Encontraron muros y huellas de un incendio. Schliemann creyó reconocer siete ciudades superpuestas e identificó la segunda como la Ilión de Homero.

En junio de 1873 Schliemann suspendió los trabajos y regresó a Atenas con el tesoro de Príamo, dispuesto a publicar sus hallazgos. Al año siguiente emprendió la excavación de Micenas mientras el Gobierno turco le demandaba por robo. Tras año y medio de proceso, fue condenado a pagar 10.000 francos. El multimillonario accedió a abonar la mitad. A pesar de la mala relación con las autoridades turcas, regresó al país en 1875 con intención de seguir excavando. Consiguió los permisos, pero tuvo que trabajar vigilado por un diligente inspector, Izzet Efendi, convertido en su sombra con el propósito de «ponerme impedimentos en mi camino».

Entre excavaciones y peleas con las autoridades turcas, Schliemann siguió publicando sus hallazgos ('Troya y sus ruinas', 1875; 'Micenas', 1878; 'Tirinto', 1886.) que fueron cuestionados por algunos académicos, lo que le llevó a protagonizar varias polémicas, a veces sobre el terreno. Se llegó a decir que había montado el tesoro de Príamo a través del tráfico de antigüedades y que había falsificado los hallazgos de Micenas. Las críticas no lo inquietaron mucho: «Es muy conocido el éxito prodigioso y feliz que acompañó a mis excavaciones, lo enormemente grandes y notables que eran los tesoros con que enriquecí a la nación griega. Hasta en el futuro más lejano acudirán viajeros de todas las partes del mundo a la capital de Grecia para admirar y estudiar en el Museo de Micenas los resultados de mi actividad desinteresada».

Via: TERRAE ANTIQVAE


--
Publicado por Juan Andrés para LA GRECIA CLÁSICA Y SU LEGADO el 10/18/2010 02:00:00 AM
0
Posted on 19:29:00 by Frikilologos UCM and filed under

Recuerdo que, de niña, antes de acostarme, me sentaba en las rodillas del abuelo Laertes y él dejaba que acariciara su barba blanca y recorriera con los dedos las arrugas y las cicatrices que adornaban su rostro solemne. Luego el abuelo decía para sí: Ha sido el miedo. El miedo al persa, el horror a perder la libertad, lo que ha hecho que Esparta seconvierta en lo que es ahora. Es el miedo la causa de que ya no haya tiempo para la música o la poesía.

Esparta, 432 a.C. Aretes, anciana lacedemonia, se dispone a recordar los acontecimientos que han marcado su vida. Será su voz, serena y apasionada, la que describa la azarosa historia de su familia —que contra su voluntad se verá envuelta en las intrigas de la época— y, a través de ella, la forma de pensar y vivir de los espartanos, sus leyes y sus costumbres, y revele los problemas internos y las traiciones en la ciudad, la creciente enemistad con Atenas y la destrucción del terremoto que asoló Esparta.

Será ella quien detalle los hechos que marcaron el futuro de su pueblo: la mítica batalla de las Termópilas y la posterior y definitiva batalla de Platea, en la que los persas fueron finalmente expulsados de Grecia.

Todo ello en un relato introspectivo, tierno y crítico a la vez, en el que se descubre una historia de amor y valor, de honor y pérdida. Una historia de los hombres más valerosos que hayan pisado la Tierra, inmortalizada por la memoria de una mujer.

Lluís Prats nació en Terrassa (Barcelona) en 1966. Estudió Arte y arqueología y se dedicó durante unos años a la investigación histórica. Ha trabajado como profesor, como editor y en una productora de cine en Los Angeles (California). Ha publicado más de una docena de libros y novelas, entre los que destacan 'El Libro Azul' (Bambú, 2007) o 'Cine para educar' (Belacqua 2005). Su obra 'Los genios del renacimiento y del Barroco italiano' (Carroggio, 2006) fue galardonada con el Premio del Ministerio de Cultura de España. 'Aretes de Esparta' es su primera incursión en la novela histórica para público adulto.

MÁS INFO:
www.edicionespamies.com
Leer el primer capítulo on-line

Via: CulturaClásica.com


--
Publicado por Juan Andrés para LA GRECIA CLÁSICA Y SU LEGADO el 10/16/2010 07:23:00 PM
1
Posted on 18:12:00 by Frikilologos UCM and filed under
La editorial Bruño, especializada en libros de texto y literatura juvenil, ha lanzado una nueva colección titulada Libros en acción, en la que se publican versiones en cómic de pequeño formato de grandes obras de la literatura universal. El tercer título de la colección es la Odisea de Homero, traducción del inglés de una adaptación firmada por Tim Mucci e ilustrada por Ben Caldwell y Rick Lacy.


Al tratarse de una obra destinada al público juvenil es comprensible que los adaptadores supriman algunos episodios de la obra original y se tomen ciertas libertades, aunque en este caso no siempre aciertan con los cambios. El libro comienza con el relato que hace Odiseo de sus aventuras a la ninfa Calipso. En la escena inicial, invención de los adaptadores sin correspondencia en la Odisea, el protagonista aconseja a Agamenón durante el saqueo de Troya que no ofenda a los dioses. A continuación vienen algunos de los episodios más conocidos de la Odisea: los lotófagos, Polifemo, Circe, es descenso al Hades, las sirenas, Escila y Caribdis.

Tras el relato de sus aventuras, Odiseo le revela a Calipso su deseo de regresar a casa, cosa que consigue gracias a la mediación de Atenea. Ya en Ítaca Odiseo disfrazado de mendigo se encuentra con Telémaco y se dirige a su palacio, donde Penélope propone a los pretendientes la prueba del arco. Odiseo consigue tensar el arco y revela su identidad. En lugar de la cruda matanza de los pretendientes de la Odisea, el cómic nos presenta una pelea sin sangre, que se resuelve a favor de Odiseo gracias a la intervención de Atenea.


A pesar de algunos aciertos, el libro en general resulta decepcionante. Da la impresión de ser una mera sucesión de episodios que no consigue transmitir la verdadera dimensión de los personajes homéricos, ni la riqueza de matices de la obra original. De todas formas siempre es de agradecer un nuevo intento por acercar a públicos más amplios las grandes obras de la literatura antigua.



--
Publicado por juanjocastro para ΔΙΔΑΣΚΑΛΟΣ el 10/16/2010 07:50:00 AM
0
Posted on 20:13:00 by Frikilologos UCM and filed under
Si en la anterior entrada hablaba de premios a blogs clásicos,  no acaban ahí los acontecimientos agradables de estos días.

Gracias al trabajo, a la inspiración y a la capacidad de seducción por lo clásico de Margalida, tres alumnos suyos han elaborado el trabajo de investigación preceptivo en el currículum de bachillerato en Catalunya sobre temas del mundo clásico:
La alumna Núria Yela ha investigado los referentes clásicos en las calles de Valdemoro, utilizando dos herramientas de la web 2.0: Google Sites y Google Maps.

Constanza Ledesma, por su parte, ha tratado de los antropónimos en su instituto, en formato papel y PowerPoint, y promete publicar pronto las conclusiones en su blog de aula  (Aracne fila i fila).

Por último, Oriol García ha realizado su trabajo mediante un blog: una idea que debe ser pionera en este tipo de trabajos y que él ha resuelto de manera brillante. En el blog explica detalladamente la huella de Orfeo en la música actual, y acaba... con una composición original en forma de rap.

Como decía recientemente Ana en su blog, por fin se puede empezar a hablar de alumnos 2.0.

Por otro lado, a lo largo de la próxima semana se celebra en Alcañiz el V Congreso Internacional de Humanismo y Pervivencia del Mundo Clásico. En él habrá presencia de chironianos y, además de profundizar en tantos aspectos del rico Humanismo renacentista, tendrán ocasión también de exponer a los asistentes la realidad de Chiron: será en una comunicación que tendrá lugar el lunes a última hora de la mañana.
A la vuelta, explicaremos la experiencia, que será sin duda muy provechosa.http://blocs.xtec.cat/aracnefilaifila/

--
Publicado por Luis Inclán para DOCEO ET DISCO -- ΔΙΔΑΣΚΩ ΚΑΙ ΜΑΝΘΑΝΩ el 10/15/2010 08:13:00 PM
0
Posted on 14:12:00 by Frikilologos UCM and filed under ,

Los coleccionistas del Foro PlayBrasilmobil se han embarcado en un nuevo proyecto en el que pretenden mostrar la Historia de la Humanidad a través de las figuras de Playmobil. En total, serán 18 dioramas que empezarán con la prehistoria, continuando por el Imperio Romano, la Edad Media y llegando hasta los turbulentos años 60 y la caída del muro de Berlín.
También contará con una sala de arte contemporáneo inspirado en los clicks de Playmobil y una zona de recreo para los más pequeños, donde seguro que se lo pasan en grande.

La exposición "De las cavernas al espacio, un viaje por la Historia de la Humanidad" estará en el Museo Militar Conde de Linhares (Rio de Janeiro, Brasil) del 6 al 27 de noviembre de 2010. El año pasado, la primera exposición organizada por el grupo llevó a más de 3.200 personas al Museo Militar de Río.

El proyecto es organizado por los coleccionistas y apoyado por Sunny Brinquedos, la empresa que detiene los derechos comerciales de la marca Playmobil en Brasil.

Para más información, consulten está página web.

Este artículo ha sido escrito por: Carlos Alberto, de Playmobil - Aqui Tem



--
Publicado por SAS para Playmobil Productions el 10/13/2010 02:05:00 PM